بِسمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَ الضحَي‏ *** قسم ہے ایک پهر چهڑے دن کی
24شهریور
07شهریور
17مرداد
17مرداد
17مرداد

عورت کا پرده (orat ka parda)

 

       *वसीयत  وصیت*

 

ज़रबत के बाद हसनैन शरीफैन (अस) और उन के चाहने वालों के नाम हज़रत  अली (अस) की वसीयत: 

ضربت کے بعد حسنینؑ شریفین اور ان کے چاہنےوالوں کے نام حضرت علی علیہ السلامؑ کی وصیت:

 

اُوْصِیْکُمَا بِتَقْوَی اللّٰہِ۔

मैं तुम दोनों को खुदा से डरते रहने की वसीयत करता हूं

میں تم دونوں کو خدا سے ڈرتے رہنے کی وصیت کرتا ہوں۔

 

وَاِنْ لَا تَبْغِیَاالدُّنْیَا وَاِنْ بَغَتْکُمَا۔

और दुनिया कि तरफ माएल ना होना खुवाह वह तुम्हारी तरफ माएल हो

اور دنیا کی طرف مائل نہ ہونا خواہ وہ تمہاری طرف مائل ہو۔

 

وَلَا تَأَسَفًا عَلیٰ شَیْ ءٍ مِنْھَا زُوِیَ عَنْکُمَا۔

और दुनिया कि जो चीज़ तुम से रोक ली जाए तो उस पर अफसोस ना करना

اور دنیا کی جو چیز تم سے روک لی جائے اس پر افسوس نہ کرنا۔

 

وَقُوْلَا بِالْحَقِّ۔

और जो भी कहना हक़ के लिए कहना

اور جو بھی کہنا حق کے لئے کہنا۔

 

وَاعْمَلَا لِلْاَجْرِ۔

और जो कुछ करना सवाब के लिए करना

اور جو کچھ کرنا ثواب کے لئے کرنا۔

 

وَکُوْنَا لِلظَالِمِ خَصْمًا وَلِلمَظْلُوْمِ عَوْنًا۔

और ज़ालिम के दुश्मन और मज़लूम के मददगार रहना

اور ظالم کے دشمن اور مظلوم کے مددگار رہنا۔

 

اُوْصِیْکُمَا وَجَمِیْعَ وَلَدِیْ وَاَھْلِیْ وَمَنْ بَلَغَہُ کِتَابِیْ بِتَقْوَی اللّٰہِ وَنَظْمِ اَمْرِکُمْ۔

मैं तुम दोनों को, अपनी दूसरी औलादों को, अपने कुनबे के लोगों को और जिन लोगों तक मेरी यह बात पहुंचे उन सब को यह वसीयत करता हूं के अल्लाह से डरते रहना और अपने उमूर को मुनज़्ज़म रखना

میں تم دونوں کو، اپنی دوسری اولادوں کو، اپنے کنبے کے افرادکواور جن لوگوں تک میرایہ نوشتہ پہنچے، اُن سب کو وصیت کرتا ہوں کہ اللہ سے ڈرتے رہنا اور اپنے امور کو منظم رکھنا۔

 

وَصَلَاحِ ذَاتِ بَیْنِکُمْ۔ فَاِنِّیْ سَمِعْتُ جَدَّکُمَاصَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَاٰلِہٖ یَقُوْلُ:صَلَاحُ ذَاتِ الْبَیْنِ اَفْضَلُ مِنْ عَامَۃِ الصَّلٰوۃِ وَالصِّیَامِ۔

और बाहमी ताअल्लुकात को सुलझाए रखना, कीयुं की मैं ने तुम्हारे नाना रसूल अल्लाह (स अ व अ व) को फरमाते सुना है के: "आपस की कशिदगियूं  को मिटाना आम नमाज़ रोज़े से अफ़ज़ल है

اورباہمی تعلقات کو سلجھائے رکھنا، کیونکہ میں نے تمہارے نانا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا ہے کہ:آپس کی کشیدگیوں کومٹانا عام نماز روزے سے افضل ہے۔

 

وَاللّٰہَ اللّٰہَ فِیْ الْاَیْتَامِ، فَلاَ تُغِبُّوْاأَفْوَاہَہُمْ وَلَا یَضِیْعُوْا بِحَضْرَتِکُمْ۔

देखो! यतीमों के बारे में अल्लाह से डरते रहना उन पर फाक़े की नौबत ना आए और तुम्हारे होते होए वह बर्बाद ना हों

دیکھو! یتیموں کے بارے میں اللہ سے ڈرتے رہناان پر فاقے کی نوبت نہ آئے اور تمہارے ہوتے ہوئے وہ برباد نہ ہوں۔

 

وَاللّٰہَ اللّٰہَ فِیْ جِیْرَانِکُمْ، فَاِنَّھُمْ وَصِیَّۃُ نَبِیِّکُمْ، مَازَالَ یُوْصِیْ بِھِمْ، حَتَّی ظََنَنَّا أَنَّہُ سَیُوَرِّثُھُمْ۔

देखो! अपने हम्सायों के बारे में खुदा से डरते रहना, कियूंकी इन के बारे में तुम्हारे नबी (स अल व आल व) ने बराबर हिदायत कि है आप (स अल व आल व) इन के बारे में इस क़दर ताक़ीद फरमाते थे कि हमें यह गुमान होने लगा था कि आप (स अल व आल व) उन्हें भी वर्सा दिलाएंगे

دیکھو! اپنے ہمسایوں کے بارے میں خدا سے ڈرتے رہنا، کیونکہ ان کے بارے میں تمہارے نبیؐ نے برابر ہدایت کی ہےآپ ؐان کے بارے میں اس قدر تاکید فرماتے تھے کہ ہمیں یہ گمان ہونے لگا تھا کہ آپ ؐاُنھیں بھی ورثہ دلائیں گے۔

 

وَاللّٰہَ اللّٰہَ فِیْ الْقُرْاٰنِ، لَا یَسْبِقُکُمْ بِالْعَمَلِ بِہٖ غَیْرُکُمْ۔

और क़ुरान के बारे में अल्लाह से डरते रहना, कहीं ऐसा ना हो के दूसरे इस पर अमल करने में तुम पर सबक़त ले जाएं

اور قرآن کے بارے میں اللہ سے ڈرتے رہنا، کہیں ایسا نہ ہو کہ دوسرے اس پر عمل کرنے میں تم پر سبقت لے جائیں۔

 

وَاللّٰہَ اللّٰہَ فِیْ الصَّلوٰۃِ، فَاِنَّھَاعَمُودُ دِیْنِکُمْ۔

नमाज़ के बारे में अल्लाह से डरना कियुंकी वह तुम्हारे दीन का सतून है

نماز کے بارے میں اللہ سے ڈرنا کیونکہ وہ تمہارے دین کا ستون ہے۔

 

وَاللّٰہَ اللّٰہَ فِیْ بیْتِ رَبِّکُمْ، لَا تُخْلُوْہُ مَابَقِیْتُمْ۔

और अपने रब के घर के बारे में खुदा से डरते रहना, जीते जी इसे खाली ना छोड़ना

اور اپنے رب کے گھر کے بارے میں خدا سے ڈرتے رہنا، جیتے جی اسے خالی نہ چھوڑنا۔

 

فَاِنَّہُ اِنْ تُرِکَ لَمْ تُناظَرُوْا۔

कियुंकी अगर यह खाली छोड़ दिया गया तू फिर (अज़ाब से) मोहलत ना पाओगे 

کیونکہ اگریہ خالی چھوڑ دیا گیا توپھر (عذاب سے) مہلت نہ پاؤ گے۔

 

وَاللّٰہَ اللّٰہَ فِی الْجِہَادِ بِاَمْوَالِکُمْ وَاَنْفُسِکُمْ وَاَلْسِنَتِکُمْ فِیْ سَبِیْلِ اللّہِ۔

अपने अमवाल, जान और ज़बान से राहे खुदा में जिहाद के सिलसिले में खुदा से डरते रहना

اپنے اموال، جان اور زبان سے راہِ خدا میں جہاد کے سلسلے میں خدا سے ڈرتے رہنا۔

 

وَعَلَیْکُمْ بِالتَّوَاصُلِ وَالتَّبَاذُلِ، وَاِیَّاکُمْ وَالتَّدَابُرَوَالتَّقَاطُعَ۔

तुम पर लाज़िम है के एक दूसरे से मेल मिलाप रखना और एक दूसरे की एआनत करना, खबरदार एक दूसरे से क़्त ए ताऑल्लुक  से परहेज़ करना

تم پر لازم ہے کہ ایک دوسرے سے میل ملاپ رکھناا ور ایک دوسرے کی اعانت کرناخبردار ایک دوسرے سے قطع تعلق سے پرہیز کرنا۔

 

لَا تَتْْرُکُواالْاَمْرَ بِالْمَعْرُوْفِ وَالنَّہْیَ عَنِ الْمُنْکَرِ، فَیُوَلَّیٰ عَلَیْکُمْ شِرَارُکُمْ، ثُمَّ تَدْعُوْنَ فَلَا یُسْتَجَابُ لَکُمْ۔

देखो अमरे बिल मारूफ और नहीं अनिल मुंकर को तर्क ना करना, वरना बद किरदार तुम पर मुसल्लत हो जाएंगे और फ़िर अगर तुम दुआ मांगो गे तो वह क़बूल ना होगी

دیکھو!امربالمعروف اور نہی عن المنکرکو ترک نہ کرنا، ورنہ بد کردار تم پر مسلّط ہوجائیں گے اور پھر اگر تم دعا مانگوگے تو وہ قبول نہ ہوگی۔

 

یَا بَنِیْ عَبْدِالْمُطَّلِبِ! لَا اُلْفِیَنَّکُمْ تَخُوْضُوْنَ دِمَآءَ الْمُسْلِمِیْنَ، خَوْضًا تَقُوْلُوْنَ: قُتِلَ اَمِیْرُالْمُؤْمِنِیْنَ۔

ऐ अब्दुल मुत्तलिब के बेटो! ऐसा ना हो के तुम, "अमीरूल मोमेनीन क़त्ल होगए, अमीरूल मोमेनीन क़त्ल होगए", के नारे लगाते होए मुसलमानों के खून से होली खेलने लग जाओ

اے عبدالمطلب کے بیٹو! ایسا نہ ہو کہ تم، امیرالمو منین قتل ہوگئے، امیر المومنین قتل ہوگئے کے نعرے لگاتے ہوئے مسلمانوں کے خون سے ہولی کھیلنے لگو۔

 

أَلاَ لاَ تَقْتُلُنَّ بِیْ اِلَّا قَاتِلِیْ۔

देखो! मेरे बदले में सिर्फ मेरा क़ातिल ही क़त्ल किया जाए

دیکھو! میرے بدلے میں صرف میرا قاتل ہی قتل کیاجائے۔

 

اُنْظُرُوْااِذَاأَ نَامُتُّ مِنْ ضَرْبَتِہِ ہٰذِہٖ، فَاضْرِبُوْہُ ضَرْبَۃً بِضَرْبَۃٍ، وَلَا تُمَثِّلُ بِالرَّجُلِ، فَاِنِّیْ سَمِعْتُ رَسُوْلَ اللّٰہُ (صَلّی اللّٰہ عَلیْہِ وَآلِہِ وَسَلَّمَ) یَقُوْلُ: ”

اِیَّاکُمْ وَالْمُثْلَۃَ وَلَوْبِالْکَلْبِ الْعَقُوْرِ۔

देखो! अगर मैं इस ज़रब से मर जाऊं, तो तुम इस एक ज़रब के बदले में इसे एक ही ज़रब लगाना, और इस शख्स के हाथ पैर ना काटना, कियुंकी मैं ने रसूल अल्लाह (स अ व अ व) को फरमाते सुना है के: खबरदार किसी के हाथ पैर ना काटना, खूवाह वह काटने वाला कुत्ता ही कियुं ना हो.

دیکھو! اگر میں اس ضرب سے مر جاؤں، تو تم اس ایک ضرب کے بدلے میں اسے ایک ہی ضرب لگانا، اور اس شخص کے ہاتھ پیرنہ کاٹنا، کیونکہ میں نے رسول اللہ(صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے سنا ہے کہ: خبردار کسی کے ہاتھ پیر نہ کاٹنا، خواہ وہ ٹنے  والا کتّا ہی کیوں نہ ہو۔ 

03خرداد
03خرداد